Д`Артаньян и три мушкетера

сериал Д`Артаньян и три мушкетера

Актеры:
Михаил Боярский, Вениамин Смехов, Игорь Старыгин, Валентин Смирнитский, Ирина Алфёрова, Алиса Фрейндлих, Маргарита Терехова, Олег Табаков, Лев Дуров, Александр Трофимов
Режисер:
Георгий Юнгвальд-Хилькевич
Жанр:
отечественные, приключения, исторические
Страна:
СССР
Вышел:
1979
Добавлено:
сериал полностью из 3 (14.02.2014)
Рейтинг:
8.15
7.80
Д Артаньян молодой, неунывающий гасконец с тремя мушкетерами; его ум и благородство привлекают к себе внимание всех. ) Друзья вместе борются против хитрой миледи или могущественного кардинала Ришельё но они идут вперед во имя дружбы!
Рецензии
Георгий Юнвальд-Хилькевич - режиссер, который сумел создать потрясающий фильм по мотивам великого романа Александра Дюма. Факт, что иностранцы пытались множество раз экранизировать "Мушкетеров", но почему-то у них ничего не получилось. Русские актеры, на мой взгляд, намного лучше подошли под ту атмосферу, что была создана Дюма. Наш фильм - это настоящий шедевр, который переносит нас в мир 17 века, где мы видим динамичные сцены сражений, музыкальные номера и танцы. Каждый кадр по-истине уникален, он передает все особенности книги. Здесь есть жизнь, энергия, и, конечно же, любовь! Музыка Дунаевского дала жизнь этому фильму - запоминающиеся песни на великолепной музыке, которые любимы с детства... Мальчишками мы распевали эти песни, гуляя по улицам того же самого Таллинна, где снят этот фильм... Эти песни остаются в сердце навсегда. Мне больше всего в фильме понравился Смехов и его Атос. Какой же многоплановый герой получился у советского актера! Он вроде бы и пьяница и жуткий неудачник, и женоненавистник, но держит себя ровно, остается достойным дворянином, верным другом и отличным солдатом! Боярский - это имя, которое нельзя забыть. Его дикий образ Дартаньяна зажигает в сердце неведомый нами огонь и заставляет испытывать счастье и радость от каждой секунды, пока в кадре главный герой. Трофимов очень мне понравился в роли Решилье, а миледи Терехова показалась той самой роковой красавицей, которую Дюма представил нам в произведении. Табаков настоящий молодец - в роли короля он получился блестяще. Кроме центральных персонажей можно выделить и героев второго плана. Одна только служанка Кэтти чего стоит! Всех остальных перечислять нет смысла, они отлично вписались в картину и ничуть не портят общей атмосферы. Мне эта экранизация безумно понравилась - фильм моего детства, юности и теперь уже взрослой жизни. Всем его советую посмотреть, особенно тем, кто еще ни разу не видел! Перед нами не просто кино, а триумф советского телевидения. В целом, это - великий фильм, который переносит нас в мир 17 века и дарит нам радость, счастье и любовь. Я его рекомендую всем, кто любит классику и интересуется историей.
В экранном адаптации классического произведения Александра Дюма "Три мушкетера" создатели сумели воплотить всю сущность оригинала, просыпая его добротой, позитивом и радостью. В фильме есть что-то особливое, что делает каждый просмотр событием, достойным помнить. Михаил Боярский, блестящий актер, выделяется на фоне прочих артистов, играя Д'Артаньяна с необыкновенной убедительностью. Мой любимый эпизод - это момент, когда Д'Артаньян получает в шляпу сообщение в начале фильма. Это маленькое мгновение, которое стало одним из моих фаворитов. Однако, если честно, мой абсолютный фаворит - Атос, сыгранный с необыкновенной эмоциональной глубиной и смехом. Он сумел передать всю боль и горечь своего героя, что стало для меня особенно впечатляющим. Кроме того, роль Льва Дурова также заслуживает отдельного внимания - он играл мушкетеров с необыкновенной самоотверженностью и искренней любовью к искусству кино. Миледи, сыгранный сексуальным символом своего времени, также оставляет неизгладимое впечатление. Кардинал, король и королева - все они играли свои роли на высоком уровне, а наш любимый Матроскин-Табаков, как всегда, показал себя вновь чудо! Мне особенно нравится тот факт, что фильм музыкальный. Песни Максима Дунаевского - это классика, которая играет на радио и проигрывателях по сей день. Песня мушкетеров в семидесятые годы была в каждом доме, из каждого окна! Она остается до сих пор популярной, а ее можно услышать на радио "Шансон"! Кроме того, другие композиторы, помимо Дунаевского, также сделали свой вклад в фильм, создавая красивые композиции. Некоторые люди могут сказать, что фильм стареет и уже не для современного зрителя. Однако, на мой взгляд, он остается актуальным, его суть - дружба, единство и взаимопомощь - будет всегда оставаться в центре внимания. P.S. Я хотел бы обратить внимание на небольшой киноляп: у Боярского на протяжении всего фильма кутиры на голове опускаются то вниз, то вверх! Возможно, он имеет личного визажиста прямо там, где и шпага!
В мир кино вливается новая жизнь, когда классическое произведение, написанное великим автором, получает экранизацию. "Три мушкетера" Александра Дюма - это не только роман, но и целостная культурная традиция, которая прошла века. Фильм, снятый в 1979 году, является одним из лучших экранизаций этого произведения. Многие критикуют фильм за то, что он не соответствует книжному оригиналу. Но я считаю, что это нормальное явление, когда искусство адаптируется к новым формам самовыражения. Некоторые диалоги буквально скопированы со страниц Дюма, а это свидетельствует о том, что создатели фильма глубоко понимают материал. Персонажи в этом фильме получились просто блестящими. Боярский играет Д'Артаньяна с необыкновенной точностью, а Старыгин - Арамиса с предельной скрупулезностью. Смирнитский - Портос, это по-настоящему веселый герой. Мелиди... Какая жена красивая актриса Маргарита Терехова! В нее так просто влюбиться, не замечая какая она коварная и расчетливая дама! Актёры, играющие Анну Австрийскую и Людовика Тринадцатого, также получились на высоком уровне. Алиса Фрейндлих - Анна Австрийская, это по-настоящему красиво она подала своего персонажа. Табаков - Людовик, это интересный и ироничный герой. Кардинал Ришелье - расчетливый и мудрый человек, который вершит свое собственное правосудие за спиной у короля. Скользкий, но получился он у Трофимова в полной мере. В конечном счете, фильм "Три мушкетера" является крайне привлекательным! Его я посоветую смотреть всем тем, кто читал и не читал оригинал Дюма! Лично поблагодарить хочется каждого, кто приложил руку к съемкам и написанию сценария. А критикам хочу сказать: "Успокойтесь, ребята, ведь никто лучше еще не смог снять историю про мушкетеров, которая стала бы легендой!" Этот фильм невероятно атмосферный и интересный.
Русская версия всемирного шедевра, по моему убеждению, вышла более мерурованным и размеренным, чем французские оригиналы. Это чувство театральной школы Станиславского, где каждый актёр является частью целостного целого, а не отдельным звеном в механизме. Славянское видение событий, произошедших в те далекие времена во Франции, по моему мнению, уступает по атмосферности и легкости восприятия французскому духу. Нам ближе и понятнее британский менталитет, который мы наблюдаем в экранизации приключений Шерлока Холмса и Доктора Ватсона в исполнении Василия Ливанова и Виталия Соломина - это не только лучшая, но и непревзойденная версия. Мне показалось, что французы более легко и непринужденно относятся к событиям, происходящим и происходившим в родной стране, что является результатом их исторической традиции и культуры. Наш славянский подход, по меркам французов, слишком серьезен и консервативен. Это не означает, что советская версия хуже, вовсе нет. Она оригинальна и великолепна именно своей неповторимостью. Даже прочитав роман Дюма в оригинале, каждый сложит свое видение о характерах персонажей, событиях и прочем, что уж говорить об экранизациях. Более всего остальных мне понравилось, как Алиса Фрейндлих (королева Франции) и Александр Трофимов (кардинал Ришелье) воплотили в жизнь персонажей. И вот почему. Согласно истории кардинал был безответно влюблен в Анну. И как все влюбленные ревнивцы пытался любыми доступными способами обратить внимание любимой женщины на свои чувства. Александр Трофимов и Алиса Фрейндлих, по моему мнению, наиболее тонко и чувственно показали эти эмоции. Я поверила в неразделенную любовь и чувства мужчины, готового толкнуть страну в хаос и войну ради любви к женщине. В этом фильме я увидел не только историю кардинала Ришелье, но и всю Францию XVII века - ее дворец, церкви, рынки, ее людей. Именно это сдвигает советскую экранизацию в сторону оригинальности и уникальности. Я убежден, что это не просто экранизация романа Дюма, а полноценная история о любви, власти и преданности. В заключение, советская версия - это не только адаптация классического романа, но и работа искусства, которая сочетает театральный стиль с кинообразованием. Именно это делает ее уникальной и отличительной от других экранизаций.